Friday, 7 August 2015

Article published in Manchester Evening News 7 Aug 2015


IT’S going to be a big day for Manchester-based and Royal Northern College of Music trained husband-and-wife Jan Bradley and Sarah Castle, on August 12.

That’s the date of the world premiere of a song cycle he’s written for her, and it’s at Carver Church, Windermere, as part of the Lake District Summer Music festival, which commissioned the work.

Sarah is the soloist, and Jan performs as a member of the 4-MALITY Percussion Quartet, which he co-founded in 1999.

“We were asked, after performing in the festival two years ago, to return with something on the theme of the First World War,” Jan says. “I said I would set some war poetry, but then we couldn’t find a space to perform last year – and the invitation was repeated for 2015.

“I was originally thinking of a baritone voice, but I’m married to an opera singer! It became a setting of three poems, all written by women, about the war.”

Mezzo-soprano Sarah is well known to audiences in Manchester, having sung as Rhinemaiden and Valkyrie for Opera North and the Hallé, and also in The Mastersingers and other concerts. The couple are both originally from New Zealand, and Sarah was recently rehearsing the lead role in Rossini’s La Cenerentola there while Jan worked on his score. They and their family (Xander, 10, and Maude, 5) had also been in San Diego for John Adams’ opera, Nixon In China, shortly before.

“At one time people used to say I was on holiday all the time, as I often travelled with Sarah as she sang around the world!” he says. “Now we have kids who want to travel, too. And while I’m pretty sure you won’t hear any Rossini influences, there could well be some Adams in there.”

The poems in his new work – which he and Sarah chose together – are by Katharine Tynan (The Young Soldier), Frida Bettingen (Immer Steh Ich Am Fenster), and Cécile Périn (Les Femmes Du Tous Les Pays).

So the women of England, Germany and France speak through them about the war. “The Young Soldier is disturbing, because the woman has lost her man and she just says she doesn’t need to worry any more,” Jan explains. “The German one is about the pain of loss, and the French one is quite angry – it calls those women who sent their husbands and sons off to war ‘unconscious accomplices’.”

No comments:

Post a Comment